No
sembla pas que la consciència lingüística i les ganes de fer bé les coses
siguin una qualitat que estigui gaire arrelada.
Aquest
Nadal hem pogut veure, com a mínim, un parell d’exemples d’incúria lingüística
que a hores d’ara són ja intolerables. I més quan es tenen a l’abast tantes
eines de consulta, des de l’Optimot fins al servei del Consorci de
Normalització Lingüística.
PaVic
va crear una imatge per als tortells de reis, amb una capsa, la corona i una
postal on s’explica la tradició. Però s’hi explica amb un redactat que
necessitava la revisió d’un corrector. Sobretot perquè el text acaba amb una
expressió (“tan boníssimes postres”) que és un calc exacte del castellà, una
d’aquelles pràctiques que van castellanitzant el català i enterrant-ne les
formes genuïnes.
El
que ja no té perdó de déu és “El nostre comerç”, un full editat per Totvic. La
llengua que s’hi usa no passaria un examen dels primers cursos d’ESO. Queda
molt clar que l’empresa editora (Vozprinter) no s’ha preocupat gens ni mica de
la llengua. Ara bé, segurament s’han preocupat de tots els altres aspectes de
la producció. Menys de la llengua; no els deu semblar gens important.
I
quina confiança ens pot merèixer una empresa editora que menysprea així la llengua?
publicat el 15 de gener de 2016
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada